Ulysses Redux #032: Bloom And Odysseus VII

Summary

Remixes Joyce's Ulysses with Samuel Butler's translation of The Odyssey.

Contents

  1. Telemachus (29 August 2016), based on Joyce's "Telemachus" and books 5, 7, and 21 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    I'm sure.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Telemachus | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey V | Odyssey VII | Odyssey XXI

  2. Nestor (29 August 2016), based on Joyce's "Nestor" and book 20 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    There were twelve miller-woman, a friendly word to Telemachus and his goats secure under the breastwork of his coat a pocketbook bound by a leather thong.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Nestor | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey XX

  3. Proteus (29 August 2016), based on Joyce's "Proteus" and book 16 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    Gaze.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Proteus | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey XVI

  4. Calypso (30 August 2016), based on Joyce's "Calypso" and book 6 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    Begins and ends morally.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Calypso | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey VI

  5. Lotus Eaters (04 September 2016), based on Joyce's "Lotus Eaters" and book 15 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    Poisons the only cures.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Lotus Eaters | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey XV

  6. Hades (05 September 2016), based on Joyce's "Hades" and book 22 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    Still he'd have to bore a hole, stepping with care round the corner of Elvery's Elephant house, showed them a curved hand open on his last legs.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Hades | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey XXII

  7. Aeolous (06 September 2016), based on Joyce's "Aeolus" and book 13 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    INTERVIEW WITH THE DAY ITALIA, MAGISTRA ARTIUM.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Aeolous | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey XIII

  8. Lestrygonians (07 September 2016), based on Joyce's "Lestrygonians" and book 17 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    I am hastening to purchase the only reliable inkeraser Kansell, sold by Hely's Ltd, 85 Dame street.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Lestrygonians | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey XVII

  9. Scylla and Charybdis (08 September 2016), based on Joyce's "Scylla and Charybdis" and book 3 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    He found in the words, wed her second, having killed her first.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Scylla and Charybdis | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey III

  10. Wandering Rocks (09 September 2016), based on Joyce's "Wandering Rocks" and book 18 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    Yes, he said, 'we shall not beat me, said he, her husband's brother.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Wandering Rocks | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey XVIII

  11. Sirens (09 September 2016), based on Joyce's "Sirens" and book 1 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    Postoffice near Reuben J's one and eightpence too.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Sirens | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey I

  12. Cyclops (09 September 2016), based on Joyce's "Cyclops" and book 24 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    I heard that from the head warder that was in Kilmainham when they hanged Joe Brady, the invincible.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Cyclops | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey XXIV

  13. Nausicaa (09 September 2016), based on Joyce's "Nausicaa" and books 2, 10, 11, 12, and 23 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    Off colour after Kiernan's, Dignam's.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Nausicaa | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey II | Odyssey X | Odyssey XI | Odyssey XII | Odyssey XXIII

  14. Oxen of the Sun (09 September 2016), based on Joyce's "Oxen of the Sun" and book 8 of Samuel Butler's translation of the Odyssey:

    That young figure of Bannon in a foreign country.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Oxen of the Sun | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey VIII

  15. Circe (09 September 2016), based on Joyce's "Circe" and book 19 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    (A grouse wings clumsily through the whole world-and lay my saying to your own home again?

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Circe | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey XIX

  16. Eumaeus (09 September 2016), based on Joyce's "Eumaeus" and book 9 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    And there sits uncle Chubb or Tomkin, as the adage has it, beside his elbow and as he confidently anticipated there was a source of keen satisfaction in itself he had shared her bedroom which came in large quantities, six million pounds worth of pork exported every year, ten millions between butter and eggs and all the sheep pens; it was twenty odd years.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Eumaeus | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey IX

  17. Ithaca (09 September 2016), Based on Joyce's "Ithaca" and book 4 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    Which seemed to information or The Useful Ready Reckoner brown cloth.

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Ithaca | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey IV

  18. Penelope (09 September 2016), based on Joyce's "Penelope" and book 14 of Samuel Butler's translation of The Odyssey:

    When the hounds saw Ulysses they set up a very rich architect if Im let wait O Jesus wait yes that thing has come on Monday as he did can he undo it hes a bit late because it was very kind to him mouth almighty and his son would have been just after dinner all flushed and tossed on me but he changed the second pair of sandals from a cabbage thats what he wanted to pick him up on her with her in the drawer with them why arent all men get a squeeze or two for his…

    tags: Ulysses (novel) | James Joyce | 1922 | automatically generated text | Patrick Mooney | Penelope | The Odyssey | Samuel Butler | 1900 | translations | Homer (poet) | Odyssey XIV

Scripts

The scripts used to generate this edition of Ulysses Redux are available here.

This web page is copyright © 2016 by Patrick Mooney. Last update to this HTML file: 09 September 2016.